Духовне перехрестя світових цивілізацій
На разі, делегація Китаю і кваліфіковані спеціалісти України в Національному музеї Т. Г. Шевченка займаються спільною розробкою макету "Кобзаря".
Українська держава єдоброзичливою країною, яка готова ділитися з іншими націями своєю спадщиною,культурою та історією. Співпраця з провідною країною світу - КНР(яка чи неєдина використовує слово "співрозвиток"), допоможе нашій юній, алесильній державі, урівняти свої шанси на міжнародній арені.
Китайський науковець Алан Юу займається розробкоюпроекту видання китайською мовоюукраїнського "Кобзаря"(дитину Т. Г. Шевченка, виплекану в любові,стражданнях, духовних злетах та падіннях). Книга,яка згодом буде представлена в Китаї вмістить в себе натуру світу, який бачив, якимжив і який надихав Тараса Шевченка. Для того, щоб пан Алан зміг зрозуміти думкиТараса Григоровича та передати цей досвід колегам та художникам, які згодомбудуть малювати ілюстрації до творів, для нього, і делегації в цілому, булипроведені екскурсії по всіх відомих місцях, де живе пам'ять про Шевченка (оселяпоета, музеї, Канів, місце захоронення).Також йому були надані на розгляд різні матеріали, інформативні диски, речівжитку епохи Шевченка, оригінали його картин та віршів. Це все посилається нате, що китайці погано розуміють український менталітет та тематику їх творівмистецтва, загалом поезію та живопис, і це допоможе краще адаптуватися доукраїнського.
Алан Юу переконаний, щовивчивши техніку Шевченка, китайські митці зможуть створити дещо унікальне, доцього не бачене їхньому народу. Звісно, художники, які народилися в 30-40 - х у Китаї знайомі з творчістю Тараса Шевченка, ічастково розуміють цінність його думок. Але з такими цінностями треба знайомитий сучасну молодь, студентів Національної академії живопису та каліграфії Китаю,талановитих та юних митців. Спадщина, яку перейняв український народ він геніяпензля і пера є безцінною.
На разі, делегаціяКитаю і кваліфіковані спеціалісти України в Національному музеї Т. Г. Шевченка займаютьсяспільною розробкою макету "Кобзаря". Нове видання "Кобзаря" буде китайською мовою зілюстраціями на сюжети творів Тараса Шевченка в стилі "гохуа", якістворять китайські художники по враженнях, отриманих під час перебування вУкраїні. Книга має бутивеличною, вміщуючи найкращі творчі доробки Тараса Шевченка.
Кожен, хто протягомроків глибоко вивчає творчість Тараса Шевченка, безперечно знає, що вінзаслуговує світового визнання. Адже у ньому вся наша історія, усежиття, злети і падіння української держави та народу. Для нас він, в першу чергу, не поет, нехудожник, а людина, яка боролася за волю та свободу проти рабства. Нашомументалітету це добре зрозуміло, китайському ж народу важко сприймати непережитіподії, через які пройшли наші предки. Тому, слова, які зможуть передатиідейність, будуть допомагати нашим товаришам розуміти мистецтво Шевченка. Самеу зв'язку з цим і пропонується подавати коментарі українських і китайськихфахівців для співставлення написаного і аналізу розбіжності поглядів підтекстами та картинами. Можливо саме китайці, які найтонше відчувають природу, зможуть інакше, по-своєму відтворитинаписане генієм українського пера.
Подібна співпраця та обмін досвідом спадщинидопоможе двом народам знайти той ключ порозуміння та взаємодії, яким можна будекористуватися у майбутньому. Нам, безперечно, є чим поділитися і ми, залюбки,готові співпрацювати з країною, якій це цікаво. А Китаю це цікаво, бо він хоче знати мову інших народів й вивчатиїх культуру та історію. Сьогодні він завітав до України.
- Що означає вступ України до ОЕСР для держави та бізнесу Антоніна Прудко 12:33
- Реформаторам треба допомагати, а не саджати за ґрати Олександр Місюра 12:12
- Контрафакт і "чорний" імпорт: як ПРРО стає щитом для чесного бізнесу Андрій Сухов 11:44
- Чому підтримка ЛГБТК+ спільноти має значення для роботодавців і команд Євгенія Лугановська 09:37
- 19 випадків, коли рішення на загальних зборах учасників ТОВ приймається лише одноголосно Костянтин Рибачковський 02:23
- Як уникнути юридичних ризиків під час автоматизації? Олександр Вернигора вчора о 17:14
- Від жертви до партнера: що насправді означає URC2025 для України Ольга Дьякова вчора о 17:02
- Правомірні очікування, бланкетні норми, умовні та безумовні права: практика ЄСПЛ та ВС Володимир Гончаров вчора о 16:16
- Зміни для українських біженців у Польщі: що очікувати вже цієї осені? Валерія Вакуліна вчора о 15:42
- Як українському підряднику обійти іноземця в тендерах на відбудову за кошти ЄС і США Ростислав Никітенко вчора о 12:20
- Чотири роки біржової торгівлі деревиною: результати, виклики, законодавчі зміни Олег Падалка вчора о 12:05
- Чому більшість українських підлітків фінансово неосвічені? Антон Новохатній 20.07.2025 16:41
- Нові правила вступу до польських вишів: що потрібно знати у 2025 році? Валерія Вакуліна 20.07.2025 15:01
- Допит свідка: курс виживання на допиті. Рекомендації адвоката Костянтин Рибачковський 20.07.2025 11:41
- Чи збільшать допомогу при народженні дитини Андрій Павловський 19.07.2025 18:40
- Свириденко – шанс Порошенка, Тимошенко і Разумкова створити уряд єдності 804
- Чи збільшать допомогу при народженні дитини 377
- Перший крок до рівності: суд визнав одностатеве партнерство як фактичну сім’ю 282
- Реформаторам треба допомагати, а не саджати за ґрати 268
- Як бренди можуть посилювати культуру відповідального споживання, а не лише продавати 231
-
Чому жінки після 40 йдуть з сім’ї, а чоловіки купують мотоцикли: правда про кризу середнього віку
Життя 20622
-
У Польщі відкрили найбільше родовище нафти та газу за всю історію країни
Бізнес 11867
-
Коли їжа – не про голод: чому ми переїдаємо під час стресу і як з цим впоратися
Життя 6421
-
Мін'юст почав процес конфіскації активів екснардепа: допомагав РФ в окупації Київщини
Бізнес 4969
-
ДБР оголосило про підозру гендиректору Лісів України
Бізнес 3780