На каком языке должен разговаривать проектный менеджер?
Несколько слов вдогонку статье «Цветовая дифференциация штанов проектного менеджмента»
Бессодержательнуюречь
Всегда легко в словаоблечь.
Из голых слов, ярясь и споря,
Возводят здания теорий.
Словами вера лишь жива.
Как можно отрицать слова?
(с) Гете ИоганнВольфганг "Фауст"
Заставь дурака Богу молиться –так он и лоб расшибет. Как по мне, этой поговоркой неплохо описывается сутьнеких явлений, периодически возникающих на постсоветских рынках в видеповального увлечения какой-нибудь ерундой, возведения этой ерунды в ряднепререкаемых канонов и поклонению этой ерунде словно Писанию Мерила ВечнойИстины.
И прежде всего это касаетсяразнообразных обучающих программ. Это и NIMA-A для маркетологов,и PMP для руководителей проектов, и MBA для кого угодно (уж не знаю, что там творится в IT сфере). Сертификаты, дипломы,аккредитационные свидетельства бережно вставляются в рамки и вешаются в красномуглу. Что в резюме притрудоустройстве, что на визитки, словно блестки на мундире, цепляются различныеаббревиатуры, как бы свидетельствующие об очень серьезной квалификации.
Ох, уж эти атрибуты! Со всемиэтими буквами, подтверждающими всякие эрзац – знания, напрашивается этакаяаналогия с продажей безделушек диким туземцам. Красиво, дорого и блестит. Можновставить в ухо или ноздрю. Чем больше нацеплено – тем больший авторитет средисоплеменников. Порой кажется, у нас, ссоветских времен, и до сих пор, сохранился тот, появившийся в 60-х годах, непонятный синдром преклонения перед всемимпортным.
Как это тогда было? Нафарцевал итальянские джинсы - и ты крутой. Теперь получил диплом опрохождении курса каких-то заокеанских псевдо гуру, и ты крут вдвойне.
Сравнение, кстати, можно этутему и продолжить. Вышел в этих штанах на улицу – кажется, все девчонки твои, амир валяется у ног. А вот дальше «грусть, разочарование, пустота и крушениенадежд», – так сказал бы романтик-поэт.
Получил сертификат ProjectManagement Professional – ниже управления проектом строительстваметаллургического комбината не предлагать. На деле – применимость этих знанийна практике стремится к нулю. Мантры над калькулятором и умение рисоватьдиаграммы Ганта не заменят реального практического опыта. «Да, задница полная», –согласился бы с вышеупомянутым поэтом циник-прозаик, наблюдая такогосвежеиспеченного сертифицированного «профессионала».
Так кому же, прежде всего, нужнывсе эти значки?
Прежде всего, сотрудникамотделов кадров. Все эти сертификаты и дипломы выгодны кадровикам, исходя из техпредпосылок, что в случае, если специалист наделает ошибок или вообще запоретпроект, HR-менеджеру впоследствии можнобудет прикрыть себя от взысканий. Ну, унего же был диплом МБА или сертификат PMP! Кто же мог представить, что так выйдет?
А еще бывает, что неопытныйработодатель / инвестор желает достать звезду с неба. Собственного опыта нет, аздесь захотелось завод построить. Кто справится? Специалист по доставанию звездс 20-тилетним опытом (опытный, значит опасный) или юное дарование с кучейрегалий и аббревиатур в резюме, разговаривающее исключительно на корпоративном рунглише? Кстати, у меняразрыв шаблона вызывает, когда в проектах они называют инвестора / собственникаспонсором (а так в PMBoK и написано. Да, спонсор). Ну, молодежи то бесполезно объяснять, что этослово на территории СНГ имеет несколько негативную окраску (девочки насодержании привыкли так называть богатых «папиков»). И эти «профессионалы» ещена своих PM форумах вечно ломают копья по поводу того, как правильно называтьинвестора – спонсором, заказчиком, куратором, работодателем, партнером иликем-то еще (количество человеко-часов, потраченных на эти словесные перепалки,завораживает, ибо исписаны сотни страниц).
Зачастую таким«профессионалам» бесполезно пояснять, что применять бездумное калькированиеанглицизмов к практике работы на постсоветских рынках – не даст ничего, кроме, траблов с кастомерами (..тьфу, что этоя? ) - проектных ошибок, возникающихвследствие использования разной терминологии при общении с заказчиками,подрядчиками и другими сторонами.
Удивляюсь наглости, с которой давным-давно привычные вещипереименовываются другими терминами и преподносятся в виде новейших достижений«науки проектного управления».
Мой товарищ, заслуженныйархитектор, не раз веселил рассказами о том, как его архитектурному бюро часто приходитсявзаимодействовать с юными дарованиями, которых заказчики какого-то лешегоназначают проектными менеджерами (видать, по вышеприведенной причине).
Непонимание начинается с, казалось бы, элементарныхвопросов. Ну, нет в его терминологии такого понятия как «паспорт проекта» (чтоесть корявым переводом на русский термина Project Charter). Вот, что такоестроительный паспорт застройки земельного участка - это он знает. Благо,нормативный документ, без которого никуда. И что такое технические условия,тоже знает. И даже про ТЭО ему все известно. Зачем грузить человека какими-то«паспортами»?
А дольщики, кредиторы, инвесторы, акционеры? Все ведь итак понятно. Тогда к чему ломать язык, обзывая этих уважаемых людей«стейкхолдерами»? За такое ведь и по фейсу можно…
В строительных проектах как шелуху надо отсеивать все этопустопорожнее терминотворчество, котороеприносят в отрасль адепты PMBoK и ISO 21500. У подрядчиков есть своя узкопрофессиональная терминология.Первостепенная задача руководителя проекта - разговаривать с подрядчиками именно на их языке, и ставить им задачи именнооперируя их терминологией, а не каким-тоангло-русским суржиком.
Иначе и подрядчики, и специалисты группы заказчика (а, нуда. «Проектного офиса») эти задачи придумают себе самостоятельно. И далеко нефакт, что тот путь наименьшего сопротивления, который они наверняка выберут,будет соответствовать планам проекта.
Применение к месту и не к месту так называемого рунглиша,взятого из переводных материалов PMI и IPMA, не является достаточным условиемдля того, что бы называться профессиональным проектным менеджером.
То же касается и попыток интерпретировать привычные современ СССР термины на новый лад (так как они указаны в глоссарии PMBok).
Нельзя вольнопереводить, к примеру, Detailed designengineering как «детальное проектирование» и использовать этот термин в общениис проектантами. Мягко говоря, не так поймут. Есть «рабочий проект». Точка. Чащенадо в ГОСТы заглядывать и прочую нормативку. И только на досуге в PMBoK. Ноникак не наоборот.
Не имею ничего личного к такой уважаемой организации какPMI, но на территории СНГ образовался некий своеобразный образовательныйбизнес, в котором какие-то сказочники предлагают молодым специалистамфактически купить квалификацию Project Management Professional. При этом основной их тезис заключается в том, что впроектном управлении основным есть умение управлять людьми и процессами, аузкие прикладные нюансы решат привлеченные в проект эксперты.
В результате по рынку труда слоняется великое множество«образованных» специалистов, которые даже и не подозревают о своем невежестве.Напротив, они еще и гордятся тем, что умеют «управлять процессами и людьми»(вот как раз они зачастую и есть старожилами форумов по PMBok и профильныхгрупп в социалках).
А если такой образованный специалист еще освоил и азыSpider Prolect или Primavera, то ему уже и никакие привлеченные эксперты ненужны. Сам - эксперт. Что нам стоит домпостроить?
Вместе со сказанным выше, считаю, что свод знаний поуправлению проектами (PMBoK) читать и понимать надо. Надо в той же степени, чтои любую иную профессиональную литературу. Управление проектами – не есть наука.В управление проектами люди приходят на каком-то этапе профессиональногоразвития. Любой опытный управленец с логическим мышлением, даже не прикасаясь кподобной литературе, подспудно выстроит систему управления, повторяющую все вней изложенное.
PMBoK - не болеечем обычный глоссарий и методичка, дающая некий алгоритм последовательныхдействий. Вместе с тем, в разных проектах, и тем более, в разных отраслях этидействия могут настолько отличаться, что система единого алгоритма попростутеряет смысл.
Изучать управление проектами по PMBoK – примерно тоже, чтоизучать русский язык по словарю Ожегова.
Кстати. Для специалистов по кадрам получился бы неплохой тест попрофпригодности соискателей на проектное управление.
- На основании чего Вы внедряете проекты и управляете ими?
Если ответит, чтона основании PMBoK, можно прощаться, а резюме бросать в корзину. Ибо перед вамидилетант.
- Готують підвищення тарифів для населення Андрій Павловський вчора о 22:05
- Поки ППО в дорозі – шахед вже у вікні Дана Ярова вчора о 19:14
- Тренди корпоративної міграції у 2025 році: чому підприємці обирають Кіпр, ОАЕ та Естонію Дарина Халатьян вчора о 13:10
- Кримінальна відповідальність за злісне ухилення від сплати аліментів на утримання дитини Леся Дубчак вчора о 12:49
- Без компромісів: яка методика стала золотим стандартом омолодження обличчя у світі? Дмитро Березовський вчора о 12:19
- Лідер (без) інструкції: як керувати командами в епоху ШІ, поколінь зумерів та Alpha Аліна Первушина 03.07.2025 17:56
- Час життєстійкості: як зберегти себе у світі, що змінюється? Галина Скіпальська 03.07.2025 16:23
- Угода з прокурором про визнання винуватості: жодних гарантій без рішення суду Костянтин Рибачковський 02.07.2025 23:43
- Вновь о Гегелевской диалектике и искусственном интеллекте Вільям Задорський 02.07.2025 19:21
- Чи законно колишніх засуджених повторно ставити на військовий облік Анжела Василевська 02.07.2025 19:07
- НеБезМежне право Сергій Чаплян 01.07.2025 21:44
- Недоторканні на благо оборони: головне – правильно назвати схему Дана Ярова 01.07.2025 19:33
- Корпоративний добробут: турбота про співробітників чи форма м’якого контролю? Анна Пархоменко 01.07.2025 15:04
- Як AI змінює структуру бізнесу: замість відділів – малі команди і агентні системи Юлія Гречка 01.07.2025 14:07
- Жіноче лідерство в українському бізнесі: трансформація, яка вже відбулася Наталія Павлючок 01.07.2025 09:50
- "Розумні строки" протягом 1200 днів: чому рішення у справі стає недосяжним 639
- Чи законно колишніх засуджених повторно ставити на військовий облік 313
- Суд не задовольнив позов батька-іноземця про зміну місця проживання дитини 303
- Угода з прокурором про визнання винуватості: жодних гарантій без рішення суду 145
- Жіноче лідерство в українському бізнесі: трансформація, яка вже відбулася 141
-
Чому small talk більше не про погоду – і як навчитися бути ввічливим, а не нав’язливим
Життя 12673
-
Американська зброя на паузі: звідки вітер віє і до чого тут Китай
10692
-
Бій-реванш Усик – Дюбуа: де та о котрій дивитися
Життя 8078
-
"Шахедів" побільшає. Як змінились російські удари дронами та як Україна може зупинити їх
6399
-
"Ми – два крила одного літака": як українське подружжя створило nail beauty-бізнес на $2 млн у США
Життя 6024