Авторские блоги и комментарии к ним отображают исключительно точку зрения их авторов. Редакция ЛІГА.net может не разделять мнение авторов блогов.
22.08.2018 10:05

Юридична українська: семантика слів

Патентний повірений, тренер програми РАДА USAID, FDI-професіонал

Cудами та адвокатською спільнотою досить часто вживається термін "підставний" (у мотивувальній частині), як антонім до слова "безпідставний".

"ПІДСТАВНІ" ВИМОГИ.

Cудами та адвокатською спільнотою досить часто вживається термін "підставний" (у мотивувальній частині), як антонім до слова "безпідставний". Водночас, семантика (значення) цього слова абсолютно протилежна:

- ПІДСТАВНИ́Й, а, е.

1. Який підставляється під що-небудь або до чого-небудь.

2. Який підставляють, виставляють замість справжнього, дійсного. — Просимо гостей до хати, — відповіли підставні батьки (Володимир Гжицький, Опришки, 1962, 219); Встановлювалось, що свідки були підставні... (Леонід Смілянський, Сад, 1952, 206).

3. заст. Признач. для заміни (про коней).

Джерело: словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 506.Коментарі (0). 

Отож, підстАвні узагалі не вживається в українській літературній мові, натомість, підставнІ (наголос на останній голосній) - має значення, яке у контектні використання, може означати фіктивність, обман, заміну оригіналу на підробку або її використання. У випадку з словосполученням "підставний вимоги", ми отримуємо значення неіснуючих, оманливих позовних вимог. Натомість, маємо на увазі (помилково), обгрунтованість цих вимог. Тобто, абсолютний анонім. І це - непривильно, українською.

Если Вы заметили орфографическую ошибку, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Последние записи
Контакты
E-mail: blog@liga.net