Авторські блоги та коментарі до них відображають виключно точку зору їхніх авторів. Редакція ЛІГА.net може не поділяти думку авторів блогів.
10.02.2016 08:56

«Журналист» – это сложное слово…

PR експерт, блогер

А знаете ли вы, что, с точки зрения филологии, слово «журналист» – это сложное слово.

А знаете ли вы, что, с точки зрения филологии, слово «журналист» – это сложное слово.

Не гуманитариям поясню – слово, имеющее в своём составе два (и более) корня. В нашем случае их можно увидеть аж...3. И все они важны, ибо от значения каждого зависит лексическое значение слова целиком. А что у нас получается? ЖУР-НАЛ-ИСТ.

Первое, что бросается в глаза – морфема «НАЛ». Полагаю, для ее понимания не обязательно быть бухгалтером, верно?

«ИСТ» – не суффикс, как себе представляли некоторые лингвисты, а всего лишь реализация морфемы внутри словоформы. Т.е. это же очевидно, что «ист» происходит от «истовый». Почти каждый толково-словообразовательный словарь подает его значение, как «неуклонно следующий правилам, соблюдающий традиции; ревностный».

Теперь самое интересное – «ЖУР». Толковый словарь Даля(1863-1866) расшифровываетего как ... «смол, гуща, подонки». Но не стоит пужаться и сразу же обижаться на «подонки». Так в старину называли остатки жидкости на дне вместе с осадками (встречается у Достоевского, н-р, «допил из бутылки последние подонки» – не о пресс-ланчах ли, часом? ;))

Обижаться не стоит, но помнить о морфемах внутри словоформы «журналист» не мешало бы, дабы собственными делами не побуждать окружающих к неправильному словообразовательному разбору, в результате которого открывается значение – «утоляющий истово жажду к деньгам».

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, виділіть її мишею і натисніть Ctrl+Enter.
Останні записи
Контакти
E-mail: [email protected]