Авторські блоги та коментарі до них відображають виключно точку зору їхніх авторів. Редакція ЛІГА.net може не поділяти думку авторів блогів.
06.04.2022 14:35

Немецкая Zeit о маме и дочке – двух учительницах из Чернигова

Вчитель історії, заступник директора школи, викладач у виші на історичному факультеті

Всегда жизнерадостные, полные энергии и открытые миру. И я знаю их.

Немецкая Zeit о маме и дочке – двух учительницах из Чернигова

«Дети так счастливы, что мы все еще здесь» - так называется сборник статей об украинцах из разных городов.

Вот что одна из героинь этих историй, учительница из черниговской средней школы, рассказала немецкой газете о своей повседневной жизни.

Марина Дудко и её дочь Виктория Високина, которая также является учительницей английского языка, решили не покидать город после того как началась война. Они решили остаться и помогать. Сначала было трудно, но они привыкли к жизни во время войны.

"Моя дочь спросила меня, не совершаем ли мы большую ошибку, оставаясь здесь. Может быть, мы умрем, сказала она. Но я ответила ей: нет, мы не умрем. Это наша страна, наш город, мы не можем оставить его русским - я говорю это как полурусская, я родилась в Санкт-Петербурге, моя мать была русской. Но сегодня я ненавижу Россию и русских.

Немецкая Zeit о маме и дочке – двух учительницах из Чернигова

Виктория спит в убежище

Я хотела записаться в армию, но мне сказали, что я слишком стара. Поэтому я просто помогаю, где могу. В нашу школу попали бомбы, остались только три учителя и директор. Мы пытаемся навести порядок и сделать всё как лучше. Некоторые семьи укрываются в подвале школы, там живут 15 детей. Мы с дочерью каждый день заботимся об этих детях. Мы их немного учим, а также играем с ними, стараемся, чтобы они хорошо проводили время. Эти дети так счастливы, что мы все еще здесь. К сожалению, сейчас я не могу обучать других своих учеников, во время пандемии мы много преподавали онлайн, но сейчас интернет слишком слаб.

Немецкая Zeit о маме и дочке – двух учительницах из Чернигова

В нашем районе больше нет электричества. Но у одной религиозной организации неподалеку есть генератор, каждое утро девять-десять человек могут прийти и зарядить свои мобильные телефоны. Там всегда очень много народу, но мы ходим туда каждый день.

Водопровода у нас тоже нет, приходится ходить с ведрами около двух километров, есть что-то вроде подземного колодца с чистой водой. Я её кипячу, а потом мы её пьем. К счастью, в моей квартире все еще есть газ для приготовления пищи.

Сегодня утром я мыла волосы дождевой водой, можете себе такое представить? Но это работает, у меня чистые волосы. И во время войны можно как-то выжить. Когда я впервые услышала взрывы, то испугалась, мое сердце забилось очень быстро. Но сейчас все по-другому. Мы освоились, дни проходят в новом ритме. Каждый вечер, не позднее 20:00, мы отправляемся в убежище и проводим там ночь вместе с еще примерно 30 людьми. Там сыро и неудобно, но это работает. Около четырех или пяти утра мы просыпаемся, пьем некрепкий кофе при свечах и курим. Я никогда не курила, но сейчас, во время войны, начала.

Потом около семи часов мы идем в мою квартиру, немного моемся, и я что-нибудь готовлю. В последнее время я ем кашу, которая является хорошим завтраком. Затем, если все спокойно, мы выходим на улицу, делаем покупки, заряжаем мобильный телефон, идем за водой. Потом мы идем в школу. Это наш новый распорядок дня".

Відправити:
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, виділіть її мишею і натисніть Ctrl+Enter.
Останні записи
Контакти
E-mail: [email protected]