Самое большое сожаление Билла Гейтса
Об этом, самом большом сожалении Билла Гейтса знают многие. Вопрос заключается в том, исчезнет ли это сожаление само по себе в ходе развития искусственного интеллекта?
Об этом,самом большом сожалении Билла Гейтса знают многие. Вопрос заключается в том, исчезнет ли это сожаление само по себе в ходеразвития искусственного интеллекта?
Два года назад,во время проведения Redditа, ему был заданвопрос, о чем он больше все сожалеет в жизни. На что Билл Гейтс ответил: «Ячувствую себя довольно глупым, потому что не знаю ни одного иностранного языка. В школе я изучал латынь и греческий иполучил А, думаю что это пополнило мойсловарный запас, но я хотел бы знатьфранцузский или арабский, или китайский. Я продолжаю надеяться, что найдувремя, чтобы изучать один из них - возможно французский, потому что он легче.Некоторое время я занимался по Duolingo, но затем прекратил. Марк Цукерберг удивительным образом выучилкитайский и провел Q&A с китайскими студентами – невероятно».
Какое жебудущее в компьютерный век у иностранных языков, у учителей, у преподавателей, у переводчиков?
Наступлениепередовых технологий идет широким фронтом. В то время как Дональд Трамп говоритоб угрозе американским рабочим со стороны китайских рабочих, те видят угрозусвоим рабочим местам скорее со стороны роботов. Тайваньская компания Foxconn Electronics, которая производит продукцию, в том числе и дляApple, заявила о том, что будет наращивать процессыавтоматизации на китайских предприятиях. Ожидается, что уже к 2020 году 30% всех операций на этих фабрикахбудут автоматизированы. Уже сегодня там работают 40 000 роботов - Foxbots. Foxconnрасполагает возможностями ежегодно производить10 000 Foxbots, которые смогут заменитьчеловеческий труд. В то время как автоматизация помогает компаниям побеждать вконкурентной борьбе, для рабочих она таит угрозу потери рабочих мест. ЕслиFoxconn выполнит свою программу по автоматизации производства, то в результатеэтого из 1 миллиона 200 тысяч человек,работающих сегодня на ее фабриках, работу потеряет 1 миллион человек. Врезультате автоматизации в США под угрозой до 47%всех рабочих мест.
Следующейугрозой рабочим местам становится искусственный интеллект. Это можно видеть напримере японской страховой компании Fukoku Mutual Life Insurance Company,которая планирует уволить 25% из 130человек, которые работают в отделе расчетов, где обрабатывают 132 000страховых случаев. Их работу будет выполнять программа IBMs Watson. Установкаее обойдется компании в 1.63 миллиона евро и ежегодное обслуживание в120 000 евро. На зарплате уволенных служащих компания будет ежегодноэкономить 1.14 миллиона евро. Ее примеру следуют и другие японские страховыекомпании.
Искусственныйинтеллект не только заменяет человека он и соревнуется с ним, побеждает его вшахматы. Недавно Google DeepMind одержалпобеду над мировым чемпионом в логическую настольнуюигру го, корейцем Ли Си Долом, чтомногими считалось просто невозможным. Билл Гейтс сказал, что это является доказательствомглубоких изменений в этой сфере и что «способностьискусственного агента читать и понимать содержание, просто феноменальна» и «всечто связано с этим, было бызахватывающей жизненной карьерой».
Кореец Ли Си Долпротив Google DeepMind.
Новое соревнование между человеком и искусственным интеллектом былоорганизовано Международной ассоциациейпрофессиональных переводчиков InternationalAssociation Of Professional Translators And Interpreters (IAPTI). 21 февраляэтого года в Сеуле в Южной Корее 4 переводчика соревновались с программами перевода от Google, Naverи Systran. Обе стороны должны были в течение50 минут перевести случайно выбранные литературные и не литературные тексты накорейский язык и с корейского на другой язык.
Профессиональныепереводчики против «переводчиков искусственного
интеллекта»21.02.2017
Результатыоднозначны. Профессиональные переводчики убедительно победили искусственныйинтеллект. В то время как вышеуказанные программы набрали от 10 до 15 пунктовиз 30 возможных, профессиональные переводчики в среднем 25 пунктов.
Организаторэтого конкурса Kang Dae-Youngотметил, что 90% переводов, сделанных искусственныминтеллектом, грамматически были«ошеломляюще плохими».
По мнениюспециалистов, даже с учетом того, что программы по переводу с одного языка надругой будут совершенствоваться каждый год, заменят они профессионалов нескоро.
Так чтоБиллу Гейтсу надо находить время, чтобыучить французский язык, а учителям, преподавателям и переводчикам - спатьспокойно.
- Чи варто шукати справедливості у країні чиновників? Любов Шпак 20:42
- Изменения в порядок оформления отсрочки. Постановление 1558 и 560 Віра Тарасенко 18:49
- Документи в умовах окупації: між правом та реальністю Дмитро Зенкін 17:06
- Івенти для покоління Хоумлендерів. Особливості та деякі думки Олексій Куліков 16:12
- Спецоперація проти "Глобино" Євген Магда 14:29
- Податок на посилки: думки щодо за і проти цієї ініціативи Олег Пендзин 14:20
- Нумерологія в податках. Цифра 11 Євген Власов 12:21
- Америка поза глобальною грою: філософія відступу чи стратегічна помилка? Світлана Приймак 09:00
- Думка первинна, чули? Катерина Мілютенко вчора о 23:42
- 21% українців, які хотіли б емігрувати – це катастрофа Володимир Горковенко вчора о 16:07
- Як ШІ змінює закупівлі: клієнти-машини та криза кадрів Марина Трепова вчора о 15:12
- Пеня на заборгованість по аліментах: поняття, порядок нарахування та граничний розмір Леся Дубчак вчора о 15:01
- Правила ефективного партнерства в адвокатурі Тетяна Лежух вчора о 13:33
- Перемир’я між Ізраїлем і ХАМАС: виклики та перспективи після 15 місяців конфлікту Олег Вишняков вчора о 13:25
- Як корпоративний медичний одяг змінює клініку: мій досвід Павло Астахов вчора о 09:26
-
Забудьте про молодь. Її в Україні не буде
Думка 11799
-
"Січневий яйцепад". Хто обвалив ціни на яйця
Бізнес 3342
-
США висунули Путіну ультиматум: що насправді хотів сказати Трамп
Думка 2838
-
TikTok погодиться на угоду, щоб залишитися доступним у США
Бізнес 1966
-
Дешево, але дорого. Порівняння вартості життя у Києві та інших європейських містах
Інфографіка 1918