Учепилися московітства, як злидні бондаря
Як такий абсурд можливий: москвич із білокам`яної події коментує добірною українською, а з Києва йому запитання журналіст телеканалу ставить виключно окупаційною мовою? Що за політика телеканалу, яка йде урозріз з Конституцією України?
Непокаране зло множить собіподібне: істина, котра, либонь, не потребує будь-якого доведення. І я, на жаль,можу підтвердити сьогодні цю аксіому ще одним конкретним і яскравим прикладом. Читайте:
12грудня 2016 року у своєму блозі я виставив пост, озаглавлений «СТРАШНІШІПОЛЬСЬКИХ ОРЛЯТ – ПРОВОКАТОРИ ТЕЛЕКАНАЛУ 112.ua». Це була реакція на ганебну практику означеного мовника,який у погоні за нарощуванням московітськи мовного контенту (за чиїмось же ж,напевне, завданням вчиняється подібне!) вдається до такої практики веденняпередач, який неодмінно був би суворо засуджений у будь-якій державі світу, ілише не в Україні. Уявіть собі, що обідньої пори тієї грудневої днини на зв'язок з прямим ефіром телеканалу вийшовголова об’єднання українців Польщі Петро Тима. Ведуча програми, київськажурналістка Є. Скорина провела з ним діалог упродовж 7-8 хвилин. ГромадянинПольщі розмовляв виключно українською, а це телевізійне сміття повсякчасзверталося до його винятково окупаційною мовою: «что да как?» і т.п.
Щопісля цього можна сказати про цей телеканал, про тих примітивних, лубочних і неотесанихжурналістів, які трудяться тут? Де їхній професіоналізм, поняття журналістськоїмовної етики? Де, нарешті, елементарнагордість за свою країну, за державну мову? За Україну? Всім у них, мабуть,рухає брутальне пристосуванство, ущербна меншовартість. Бо якби вжурналістському колективі були справжні патріоти, а не спрощені перекиньчики,то вони б уже давно поставили питання руба перед хазяями з приводу того, чомутелеканал у порівнянні з цією ж порою попереднього року вдвоє наростиврашомовний контент. Хто, скажіть,останнім часом так різко забувся в нашій державі українську, що йомузнадобилися все доносити на «язикє» загарбників? Для чого, з якою метоювчиняється ця гостропроблемна диверсія?
Так,як діють журналісти 112-го заслуговують га одне «високе» звання - ганебнихманкуртів та запроданців.
Янаписав скаргу з приводу цих подій на телеканалі 12 грудня 2016 року до Міністерстваінформаційної політики та Національної ради з питань телебачення ірадіомовлення. Адже все це принижує, топче в багнюці на міжнародному рівністаттю 10 Конституції України. Нехай хто заперечить мені, якщо це не так.
З карикатурногоМінстеця дуже швидко прибігла відповідь. Посилаючись на понад десятокциркулярів та різноманітних чиновницьких рогаток і недолугих указівок, це кустарневідомство стало мені офіційно доводити, що його компетенція буцімто тут ні дочого. Іншими словами, вони зовсім не проти хазарської мови на телеканалах. Що реакціїна подібне манкрутство мовника мені треба шукати в інших інстанціях.Запитується: а для чого тоді Мнінформ? Як воно може відхрещуватись відпроблеми, коли на телеканалі принижують саму Конституцію України, яка захищаєдержавну мову? Повне головотяпство!
А ось ізНаціональної ради з питань регулювання ефірів теле- і радіомовників за сорокдіб мені так ніхто і не спромігся будь що відповісти. Напевне, не вважають запотрібне. Значить, роблю висновок, підтримують московітів телеканалу. А як інакшезрозуміти подібне? Тільки чому ж ці начальники щомісячно отримують платню зукраїнської казни?
Ось чому учораввечері, 20 січня ц.р., ця історія, але з іншими дійовими особами, мала те ж самезрадницьке продовження. Цього разу на цей же телеканал режисери вивели у прямийефір із Москви політолога Станіслава Бєлковського. Його попросилипрокоментувати події у Вашингтоні на інавгурації нового президента США. Гарноволодіючи українською, пан Станіслав не став опускатися до рівня продажнихжурналістів 112-го, пожбурив у куток «язик» хазарів, м’яко і дотепно заговоривмовою. А ось телевізійне бидло, і собіспершу пустившись назустріч йому зі своєю солов’їною на устах, напевне, через спецзв’язокотримало вказівку перейти на руський, і стрепенувшись, традиційно почало ліпитийому запитання окупаційною.
Дурноватістьситуації важко й описати: з Москви чути добірну, літературну українську, а зстолиці України принципово ведуча Г. Степанець верещить виключно по-рашівськи.Повний абсурд. Ахінея. Усе це результат того, що в державі повний хаос. Нажаль, і спроба реанімувати часи наступу московітства на мову нашого народу.
З приводуприниження польського українця і того, що на мою заяву ось уже другий місяць невідповідає офіційний регулятор ефіру – Нацрада з питань телебачення ірадіомовлення, я написав скаргу головам парламентських комітетів з питань культурий духовності, а також з питань свободи слова і діяльності ЗМІ. Мені нічого незалишається, як доповнити попередню чолобитну і фактом «московітського знущання» над Станіславом Бєлковським. Одне слово,поки що строчу і силосую скарги…
Висновок: Як такий абсурд можливий: москвич із білокам`яної події коментує добірною українською, а з Києва йому запитання журналіст телеканалу ставить виключно окупаційною мовою? Що за політика мовника, яка йде урозріз з Конституцією України? І де регулятор?
- Єдність без правди перетворюється на маніпуляцію, а не силу Дана Ярова вчора о 15:49
- Втрата податкового резидентства України через проживання за кордоном понад 183 дні Світлана Приймак вчора о 13:34
- За що і за кого потрібно боротися Україні на мирних переговорах? Любов Шпак вчора о 11:51
- ВЛК у військовому квитку відсутня: чи може роботодавець взяти працівника Віталій Соловей 28.11.2025 18:02
- Очікуємо найскладнішу зиму: як український бізнес готується до нових відключень Віктор Андрухів 28.11.2025 15:43
- Український ІТ-феномен: спростовуємо міфи про галузь, що драйвить країну Любов Даниліна 28.11.2025 13:51
- Гордість і упередження до англійської: як класичні романи мотивують українців вивчати мову Інна Лукайчук 27.11.2025 11:17
- Ефект доміно: Як одна "звичка-засновник" може змінити ваше життя Олександр Скнар 27.11.2025 09:50
- "Дія" не знаходить працівника для бронювання: що робити Віталій Соловей 26.11.2025 19:46
- Цифровізація управління житловим фондом: український шлях на основі естонського досвіду Сергій Комнатний 26.11.2025 18:11
- Застереження щодо масового завезення іноземної робочої сили Андрій Павловський 26.11.2025 16:44
- Як змінюються чоловічі вподобання з віком: біологія, психологія і зрілість Людмила Євсєєнко 26.11.2025 13:18
- Як об’єднати договори на допоміжні послуги за новими правилами НКРЕКП Олексій Гнатенко 25.11.2025 13:59
- Розацеа без паніки: як доглядати за шкірою та уникати загострень Вікторія Жоль 25.11.2025 11:15
- Як робочий простір впливає на фокус: прості правила для фізичного й цифрового порядку Олександр Скнар 25.11.2025 09:43
- Застереження щодо масового завезення іноземної робочої сили 397
- Як змінюються чоловічі вподобання з віком: біологія, психологія і зрілість 359
- ВЛК у військовому квитку відсутня: чи може роботодавець взяти працівника 295
- Оподаткування доходів з платформи OnlyFans в Україні: аналіз актуальної судової практики 282
- "Дія" не знаходить працівника для бронювання: що робити 217
-
У Кабміні анонсували ще одну непопулярну реформу – обов'язковий техогляд для всіх авто
Бізнес 71580
-
Спокій на тарілці: які продукти містять магній, навіщо він організму та що заважає засвоєнню
Життя 30415
-
У Варшаві після п'яти років ремонту відкрили один із найбільших вокзалів Польщі – фото, відео
Бізнес 27379
-
У Бельгії нова причина блокувати 140 млрд євро для України: посилається на "мирний план"
Фінанси 8110
-
Політика і війна. Реальність проти очікування. Колонка Валерія Залужного
Думка 5378
