Small people, або труднощі перекладу
Якщо вже йде реформа в медичній галузі, то обов'язковими мають бути курси практичної англійської. Розмовляти потрібно зрозумілою мовою як з пацієнтами, так і з іншими лікарями
Дуже часто люди не говорять англійською, бо просто бояться, що скажуть щось неправильно.
Смішно до сліз, життєва ситуація, бо придумати таке складно.
Довелось потрапити у лікарню. Потрібно було до масажиста. Сиджу, чекаю свою чергу. Поруч кабінет хірурга. До нього на практику прийшли три індуси. Бабусі зі своїми хворобами, що чекали на прийом видно було що напружились. Ну ніби яка різниця, але темний колір шкіри і виразні обличчя іноземців ще мають значення в нашому суспільстві. Згодом зайшов ще один студент. Ця неперевершена четвірка ні українською, ні російською ні пари з вуст.
І от з-за дверей почулось, як лікар почав пояснювати англійською тонкощі лікарської практики. Ну як англійською. З англійської там був лише медичний словниковий запас, розмовна відсутня повністю. За пару хвилин навіть з моїми скромними знаннями стало смішно.
Кульмінаційний для мене момент настав коли хірург намагався донести студентам, що хороших спеціалістів-урологів небагато, але англійською це прозвучало як urologist small people. Індуси не зовсім зрозуміли ідею. Тому довелось ці ж слова сказати ще раз: small people. Завіса. Здивувалась навіть масажистка…
І смішно, і не дуже.
По-перше, це все ж майбутні лікарі-практики.
По-друге, студенти приїхали не безкоштовно на навчання, а платять валютою. Якби лікарі знали англійську краще, то, відповідно, валюти було б більше.
По-третє, до нього як до спеціаліста в мене питань взагалі не було. Він ас в своїй справі. А те що він взявся пояснювати англійською викликало в мене ще більше поваги до нього.
Але ж…
Давайте робити такі реформи, щоб після них кожна друга медсестра могла пояснити англійською що до чого.
- Зупинити СВАМ – завдання стратегічного значення Євген Магда 18:32
- Бізнес у пастці кримінального процесу: хто вимкне світло? Богдан Глядик 18:26
- Коли лікарі виходять на подіум – більше, ніж показ мод Павло Астахов 15:21
- Пільгові перевезення автотранспортом: соціальне зобов’язання чи фінансовий тягар Альона Векліч 13:52
- ПДФО на Мальті та в Україні... Хто платить більше? Олена Жукова 13:49
- Изменения в оформлении отсрочки по уходу: новые требования к акту и справке Віра Тарасенко 12:23
- Як втримати бізнес на плаву: ключові фінансові помилки та способи їх уникнути Любомир Паладійчук 10:27
- 5 управлінських викликів для державних підприємств під час війни Дмитро Мирошниченко 10:22
- Культ "хастлу" розсипається – і це добре Валерій Козлов 10:15
- Як поводити себе на допиті підприємцям і їхнім працівникам Сергій Пагер 08:42
- Стамбул 2.0 Василь Мокан вчора о 17:37
- Як NIS2 змінить правила гри для енерготрейдерів: кібербезпека як нова реальність Ростислав Никітенко вчора о 14:03
- Післявоєнна відбудова: вікна можливостей і як ними скористатися Дмитро Соболєв вчора о 12:54
- Реальні потреби та гранти: Як краще адаптувати допомогу до змін Юлія Конотопцева вчора о 12:13
- Розлучення без згоди іншого з подружжя: коли це можливо? Альона Пагер вчора о 08:50
-
Стамбульські перемовини не принесуть результату. Ось чому
Думка 31616
-
Змагання за Трампа. Чому Зеленський вирішив летіти в Туреччину, а Путін – відмовився
11868
-
Найбільше замовлення в історії Boeing: Qatar Airways купить 210 літаків
оновлено Бізнес 7959
-
Склад делегації РФ показує справжнє ставлення до переговорів. Що робити нам
Думка 7127
-
Колишній керівник кондитерської корпорації Roshen очолив племзавод
Бізнес 5793