Эти утверждения принадлежат министру иностранных дел Германии Хайко Маасу и директору Института современной истории в Германии Андреасу Виршингу.

Министр иностранных дел Германии в ходе своей деятельности постоянно обращается к истории, отмечая, что: «Наша история должна превратиться из проекта памяти в проект знаний». Собственно говоря, проблема Холокоста, концлагеря Освенцим и привела его в политику. В интервью немецкому журналу Spiegel, ему задали вопрос: «Г-н министр иностранных дел, в Вашей инаугурационной речи Вы сказали, что пошли в политику из-за Освенцима. Что Вы имели в виду?». На что он ответил: «Я искал объяснения тому, как нацисты смогли привести Германию и весь мир к такой  катастрофе. Многое из того, что произошло тогда, было настолько ужасающим, что я просто не мог этого понять. И поэтому возникла глубокая необходимость внести свой вклад в то, чтобы подобное никогда не повторилось. Я принял решение взять на себя политическую ответственность».

Накануне 8 мая, Хайко Маас, вместе с директором Института современной истории Андреасом Виршингом, опубликовали статью: «Политика не может быть без истории», в которой речь идет об ответственности его страны за злодеяния во время второй мировой войны. Вот ее содержание.

«Ни один день не повлиял на нашу новейшую историю сильнее, чем 8 мая 1945 года, день, когда над могилами более 40 миллионов погибших в Европе замолчало оружие. Прекратился террор национал-социалистов и убийство евреев в Европе. Он стал днем освобождения для миллионов бесправных и гонимых людей, днем памяти жертв, победой над несправедливостью.

Этим днем немцы заплатили цену за то, что они сделали возможным 30 января 1933 года и сами не смогли освободиться от национал-социализма. В руинах немецких городов большинство людей со страхом и отчаянием смотрели в будущее. Прошло 40 лет, прежде чем Рихард фон Вайцзеккер (Федеральный президент Германии 1984 -1994 гг. - В.Г.) смог заговорить об "освобождении" и от имени немцев, и, при этом, за ним могло стоять большинство западногерманского общества. Это стало возможным только благодаря, зачастую болезненному осмыслению после Второй мировой войны преступлений национал-социализма.

Этот опыт показывает: Из истории могут быть извлечены уроки - особенно из ее катастроф. Сегодня неотъемлемым ядром германской внешней политики является то, что война или преступления против человечности никогда больше не должны исходить с немецкой территории. Наша приверженность сильной и единой Европе, правам человека, как универсальному выражению человеческого достоинства, международному сотрудничеству, основанному на правилах, отказу от особого немецкого пути - основана на знании беспрецедентных преступлений Германии в XX веке, нашедших свое самое чудовищное выражение в Холокосте.

Тот, кто хочет подвести черту под этой частью немецкой истории сегодня, насмехается не только над жертвами. Это лишает немецкую политику доверия. Потому что самокритичность и уверенность в себе взаимосвязаны. Это касается нашей страны больше чем какой-либо другой.

Политика без истории для нас немыслима. Но сколько политики может вынести история? Насколько тесно взаимодействие между ними мы ощущаем практически на каждой международной встрече. Даже взгляд на 8 мая часто кардинально отличается.

В России и других странах бывшего Советского Союза героев помнят, а окончание войны отмечают парадами победы. Западные союзники также празднуют 8 мая. Мы также благодарны за этот день всем тем, кто боролся против нацистской диктатуры.

Люди в Польше, странах Балтии и других странах Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, с другой стороны, оглядываются на 8 мая со смешанными чувствами. Для них радость от победы над национал-социализмом связана с началом другой формы несвободы и отчужденности - опытом, который они разделяют со многими людьми в Восточной Германии.

Таким образом, 8 мая очень четко показывает одно: история формирует то, кто мы есть, как люди, и как нации. Поэтому очень важно быть честным с ней. Немецкое прошлое показывает опасность ревизионизма, который заменяет рациональное мышление национальными мифами. Вот почему - а не из-за якобы морального превосходства - мы, в частности, немцы, должны занять позицию, чтобы разделять тех, кто нападает и тех, на кого нападают, кто преступники, а кто их жертвы.

Предпринимаемые  в последние месяцы неоднократные попытки так бесчестно переписать историю требуют от нас разъяснений, которых, с учетом неопровержимых исторических фактов, на самом деле не должно быть: Одна только Германия развязала Вторую мировую войну, напав на Польшу. И только Германия несет ответственность за  преступление против человечества - Холокост. Тот, кто сеет сомнения по этому поводу и приписывает другим народам роль преступника, совершает несправедливость по отношению к жертвам. Он эксплуатирует историю и разделяет Европу.

Что нам нужно сделать, чтобы память о дне 8 мая объединила нас? Необходимы две вещи: готовность включить в нашу собственную память точку зрения других - боль жертв, а также ответственность преступников. И иметь мужество провести четкое различие между жертвой и преступником, между мифом и историческим фактом. Работать в этом направлении - остается требованием и миссией немецкой политики в отношении истории. Хорошо, что 8 мая напоминает нам об этом».