«Я не грубиян, а француз»
Известное выражение: «В чужоймонастырь со своим уставом не ходят», поотношению к этому случаю прозвучало бы по-другому: «Нечего ко мне придиратьсяза то, что я живу по уставу того монастыря, из которого прибыл».
Этот случайсвоей необычностью привлек к себе внимание многих и некоторые ведущие СМИ: The Guardian, The Washington Post, DerSpiegelнаписали о нем.
Гийом Рей работал официантом в одном из канадскихресторанов сети Vancouver Milestones chain restaurant. Его уволили оттуда из-затого, что он, якобы, был «агрессивен,груб и непочтителен». Уволенный официант категорически был не согласен сосвоим увольнением, выдвигая в качестве оправдания своего поведения то что «онне грубиян, а просто француз». Рей подал иск в Трибунал по правам человека канадской провинции БританскаяКолумбияв котором утверждает, что его увольнение – это «дискриминацияего культуры».
Ресторанобвинил его в нарушении правил поведения, отмечая в то же время, что он хорошосправлялся со своей работой и пользовался популярностью у гостей, но поотношению к своим коллегам вел себя грубо. Несмотря на неоднократные замечания,Рей ничего не изменил в своем поведении.
Гийом Рейработал в ресторане с октября 2015 года по август 2016 года в качествеофицианта. 14 августа Рей попросил другого официанта подменить его. Тототказался и пожаловался на Рея менеджеру ресторана. В бюро ресторана, французоскорбил и накричал на другого официанта, пока тот не расплакался. Менеджерресторана выгнал Рея с работы, уволив его.
Гийом Рейоспаривает правомочность своего увольнения, утверждая, что его уволили толькоза его «прямоту, честность ипрофессиональность», за качества,которые он приобрел, работая во французской гостиничной индустрии. Французскаякультура более прямолинейна и эмоциональна – и поэтому его увольнение означаетдискриминацию.
Руководстворесторана и представители сети ресторанов обратились в Трибунал по правамчеловека с просьбой отклонить жалобу. Но Трибунал оставил все в силе, заявив: «Господин Рей должен будет объяснить, как его французское культурное наследство моглопривести к поведению, которое рассматривалось как нарушение приемлемыхстандартов поведения». Иными словами, то, что во Франции являетсянормальным, в Канаде оказалось неприемлемым.
Представителиканадской стороны по этому поводу замечают – «Культура Канады, это неконфликтная культура, особенно в производственнойсфере. Большинство французско-говорящих людей из Европы слишком прямолинейны».«Они должны понимать, как онивоспринимаются канадским народом, а не делать просто то, что они делали воФранции или в Европе».
Так прав ГийомРей или нет?