Так что вообщем-то верный посыл Брюховецкого относительно необходимости знания английского, что, по его мнению лучше русского, который тянет на в советское прошлое имеет и обратную сторону.
Но, мне кажется, что болевым вопросом реформы образования, является все-таки не языковой вопрос. Поскольку его можно решить путем взаимных уступок и компромиссов. Ибо выбирая между английским, русским и украинским наша власть, несмотря на явное тяготение к московским идеям и методикам, все-таки отдает предпочтение украинскому. Ярким подтверждением этого служит присуждение Шевченковской премии роману Василя Шкляра «Залишенець» о непростых и даже можно сказать неоднозначных моментах украинской истории, где наши братья-русские предстают не в общепринятом образе.
А потому вопрос какой язык лучше –Шекспира, Достоевского ли Шкляра сегодня звучит совсем иначе. Ибо если говорить об этом серьезно, то не хватает украинских книг, которые пока слабо конкурируют с российскими бестселлерами на книжных раскладках, не хватает качественной продукции наших шоу-менов, которые идут по пути наименьшего сопротивления и копируют не лучшие образцы западных и российских телепередач, шоу. Именно в этих простых решениях проблем наполнения рынка медиа кроются корни нашего вечного комплекса заниженной самооценки.