Между Шекспиром, Достоевским и Шкляром
Вчера с интересом прочитал полемические заметки Брюховецкого и его ответ Табачнику относительно реформы образования. Что Вам сказать по этому поводу? К сожалению мне самому не довелось учиться в стенах прославленной Киево-Могилянской академии.
Однако, по роду своей деятельности имел возможность встречаться и сотрудничать со счастливыми обладателями дипломов этого престижного учебного заведения.
Это довольно хорошо теоретически подготовленные молодые люди, которые быстро приспосабливаются к рыночным условиям нашего существования.
Работодатели смотрят на таких специалистов как очень ценный трудовой ресурс. При этом наличие прочных знаний обязательного к изучению в Могилянке английского языка не только дает им широкие и современные познания, но, и к великому сожалению, служит причиной оттока наших талантливых специалистов за кордон.
Конечно, ели выбирать между сытым Нью-Йорком, куда уезжают, прихватив семью, наши честолюбивые программисты, и Киевом сравнение явно не в пользу столицы Украины. Заработки здесь на порядок ниже, чем в златоглавой Москве. Ну а про неустроенный быт и нерасторопных чиновников наверное не слагает легенды уже только ленивый.
Так что вообщем-то верный посыл Брюховецкого относительно необходимости знания английского, что, по его мнению лучше русского, который тянет на в советское прошлое имеет и обратную сторону.
Но, мне кажется, что болевым вопросом реформы образования, является все-таки не языковой вопрос. Поскольку его можно решить путем взаимных уступок и компромиссов. Ибо выбирая между английским, русским и украинским наша власть, несмотря на явное тяготение к московским идеям и методикам, все-таки отдает предпочтение украинскому. Ярким подтверждением этого служит присуждение Шевченковской премии роману Василя Шкляра «Залишенець» о непростых и даже можно сказать неоднозначных моментах украинской истории, где наши братья-русские предстают не в общепринятом образе.
А потому вопрос какой язык лучше –Шекспира, Достоевского ли Шкляра сегодня звучит совсем иначе. Ибо если говорить об этом серьезно, то не хватает украинских книг, которые пока слабо конкурируют с российскими бестселлерами на книжных раскладках, не хватает качественной продукции наших шоу-менов, которые идут по пути наименьшего сопротивления и копируют не лучшие образцы западных и российских телепередач, шоу. Именно в этих простых решениях проблем наполнения рынка медиа кроются корни нашего вечного комплекса заниженной самооценки.