Авторские блоги и комментарии к ним отображают исключительно точку зрения их авторов. Редакция ЛІГА.net может не разделять мнение авторов блогов.
25.05.2011 02:36

Чорний Ворон вже близько

Незалежний журналіст, політолог

Зустріч із письменником

Із задоволенням поспілкувався із народним письменником України – Василем Шклярем. Дивовижна людина, сучасна та обізнана в історії, тому й Патріот з великої літери.

В Червоній залі Будинку актора яблуку ніде було упасти – люди стояли навіть у проходах. Запитань – безліч, тому творчий вечір був більш схожий на передреволюційну нараду.

Гучна книжкова прем’єра 2009 року – роман Василя Шкляра „Залишенець” („Чорний ворон”) змушує говорити насамперед про ідейний зміст твору. Автор гордливо відмовився від Шевченківської премії з рук сьогоднішніх окупантів України.

Дехто вважає цій роман за лісову романтику українських бунтівників. Але насправді підтекст твору набагато глибший. Я би сказав – філософсько-революційний. Бо не лаялися б так на художню роботу нинішні можновладці. Деякі читачі порівнюють боротьбу українських повстанців Холодного Яру у романі із нинішнім становищем в Україні.

Бунтарі борються проти окупаційної більшовицької влади. На головний стрижень нанизані етнічні та історичні епізоди, в основному пов’язані із героїчними діями лісовиків. А хіба сьогодні дії опозиційних українських сил не виглядають окремими епізодами у боротьбі із повсталого, як багатьом здається, нібито із пекла промосковського режиму? Хіба сьогодні в нашій неньці не панують українофоби та україножери?

Одним стрижневим питанням постала проблема екранізації Залишенця – Чорного ворона. Ця картина могла би постати поруч з такими шедеврами українського кіномистецтва, як „Вавилон ХХ”, „Тіні забутих предків” чи „Молитва за гетьмана Мазепу”. Звичайно ж, Шкляр бачить у ролі виконавців цієї кінострічки справжнього українця, який би душею вболівав за ту Свободу, яку несуть герої книги пана Василя.

Шкляр вже пропонував для екранізації „Чорного ворона” співробітництво Мелу Гібсону, який навіть спромігся прочитати його в оригіналі, тобто українською! Але, Гібсон все ж таки потребує англомовного сценарію... Шкляр також через польських письменників зробив пропозицію Єжи Гофману. Є велика надія й на українських геніїв кіномистецтва.

Я в свою чергу запропонував В. Шкляреві знайомство із своїми друзями – режисером та продюсером , які б могли для початку зробити англомовний фаховий сценарій майбутнього фільму. Тим паче, сама продюсерка родом з Черкащини , як і Холодноярівські герої. Пан Василь попередньо погодився – отож чекатиме на продовження розмови.

Фільм міг би стати грізною відповіддю сьогоднішній владі, яка наче не хоче брати до уваги уроки своїх диктаторських попередників за стільки століть. Навіть для власного самозбереження. Тим гірше для неї самої.

А народ наш вистоїть, як це було завжди з часів Київської Руси, Галицького князівства, Козацької доби та Гетьманщини, часів УНР та ЗУНР, в часи німецької, російської, польської чи австро-угорської окупацій, під час революцій на граніті та Помаранчевій.

Чорний ворон вже навіс над Україною! Тримаймося!

  Поруч з бунтівним письменником сучасної України

Если Вы заметили орфографическую ошибку, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Последние записи
Контакты
E-mail: blog@liga.net