Несогласованость нормативных актов Украины начинается на самом начальном уровне.
Гражданский кодекс Украины использует оба термина - и «процент» и «відсоток», Налоговый также, а вот в Хозяйственном термин «процент» напрочь отсутствует - сплошной «відсоток». Насколько мне известно, оба термина в украинском языке используются равноправно, но в нормативных актах такой плюрализм подозрителен и слегка раздражает. Хотелось бы знать: так нормально, или всё же редакторов надо "на мыло»? Кстати, такой же вопрос у меня по поводу выражения чисел то словами, то цифрами (например, в Налоговом кодексе есть как «протягом 10 робочих днів», так и «протягом десяти робочих днів» . А что скажет общественность? Хотя, конечно, это не самая главная проблема украинского, так сказать, «нормотворчества».