Популярные теги
PR антирейдер Банк банки бизнес блоги бренд взятки власть выборы государство держава дети жизнь закон законодавство законодательство земля Интернет Интернет-бизнес интернет-магазин искусство кино консалтинг Конституция Конституційна Асамблея Конституція культура любовь маркетинг мобильная связь налоги налоговая система ндс недвижимость общество персонал политика політика право программное обеспечение продвижение проектный менеджмент работа рейдер рейдерство реклама рекрутинг софт страхование строительство суд Украина Україна управление управление проектами юрист юристы

все теги
 
   
     
 

В Одессе кончилось кино...


Что вы чувствуете, когда слышите слово юрист, судья или адвокат? Какие чувства возникают у Вас, когда, находясь в тишине,  Вы вдумаетесь, прочувствуете, увидитете  или услышите это слово?
 
Впервые я задал себе эти вопрос после одного курьезного случая в начале 2000 года. Ничего особенного, дело было у меня в офисе. Я проводил очередной модуль по профессиональным коммуникациям для юристов. И был затронут этот разговор.  После недолгих дебатов, один молодой человек, лет 25-ти, встал и сказал примерно следующее.
«Большинство из нас, вероятно, слышало, что такое Крысятничество. Так вот, все мы и  занимается именно этим – крысятничеством».
 
Сразу возник жуткий спор. Сам я железно стоял на позиции, что это не так. Не то, что бы этого нет вовсе. А то, что, мол, не все юристы - такие.  Спор шел бы долго, если бы он не был прерван. Это был специальный модуль, имевший совершенно другую цель – профессиональные коммуникации и специальные приемы создания понимания с нетрадиционными оппонентами. И поэтому мы вынужденно ушли от темы.
 
Так мне казалось. Никуда мы, во всяком случае, я - не ушли от этой темы. Она, как бы, висела над нашими головами до самого окончания модуля. К концу дня, я вдруг всё понял. И то, что я понял, меня ужаснуло.
 
Я понял, что давал им уникальные методы убеждения при невероятно низком уровне их этики. Это все равно, что учить туземца управлять ракетной установкой с ядерной боеголовкой.  Крысятничество – это не частный случай наваривания на разнице при передаче взятки, как я ошибочно себе представлял.  Крысятничество – это, пожалуй, сама суть бытийности современного юриста. Он просто не понимает главного - своей истинной роли, и не знает своего истинного пути, на который он сам же и встал.
 
И что же это за путь,  можете вы спросить? Я не знаю точно, как он называется. Но я знаю главное. Современный юрист, будь то судья конституционного суда, адвокат или юрисконсульт, сегодня забыл главное.  Он забыл, что его роль – это защита ПРАВА в широком смысле этого слова, а не просто защита прав и интересов клиента. Мороз по коже берет только от одного представления о том, какие на самом деле интересы у человека, и что он лично, считает своим правом, которое, по его мнению, должно быть защищено. Юрист должен защищать ПРАВО, то есть, этику или разумность нашей  с вами общей жизни, а не букву закона или предписание инструкции, частного случая.
 
Даже защита насильника, подразумевает, на самом деле, не защиту его прав, а защиту самого ПРАВА, в ауре которого этот насильник не останется бесправным как элемент этой структуры Права. И здесь дело даже не в том, что отстаивая права и интересы клиента, будь то государство, клан, партия, гражданин или просто частный бизнес, юрист попадает в жернова гигантской причинно-следственной игрушки своей судьбы под названием карма. Это сложный аспект и его здесь не обсудить. Дело - в другом. В том, что  юридическая практика в направлении защиты ПРАВА, а не закона -  это уровень уже другой, совершенно иной, более интересной "игры", для которой нужны другие совершенно новые способности,  к которым без понимания основ этики и законов жизни, доступ просто закрыт, даже если вы находитесь в научной библиотеке самого господа Бога.
 
К чему это все я? А вот к чему. С начала этого месяца в Одессе во всех кинотеатрах, все фильмы начали показывать только на украинском языке. Администрация ничего не может поделать, потому что это решение Высокого суда. Я тогда подумал:   суд, который принимает решение на основе закона, а не ПРАВА – это вряд ли Высокий суд. Так, суд себе и суд. Мало ли кто у нас имеет права судить, даже, если именуется специальным словом.  Мой язык (в простом и переносном смысле этого слова) -  это мое ПРАВО с большой буквы этого слова. Получать удовольствие слушать  Брюса  Виллиса только на одном языке, ограничивая мое право слушать на том языке, на котором я хочу – это не ПРАВО. Мой язык – это тот язык, на котором я думаю и который я могу выбрать, а не получить по распределению или по велению закона. И именно это -  может называется ПРАВОМ. Все остальное – это крысятничество. Даже если оно основано на законе.
04.02.2008 • 16:06  |  Сергей Лысов
теги: право, закон, язык, кино
 
     
Комментарии:
04.02.2008 • 16:19  |  Нарколог
Слышал запретили "Астерикса и Обеликса"
ответить
04.02.2008 • 16:29  |  Киноман
Точно такая же ситуация была с украиноязычными гражданами донедавна. Они не могли нигде посмотреть фильмы на украинском. Но тогда почему-то особо никто не кричал по этому поводу. То, что сейчас делается, это перетягивание покрывала, не более. Давайте прислушаемся к друг другу и выработаем единую позицию от низов и до самого верха. Как один из вариантов переоборудование кинотеатров - вмонтирование в спинку кресел наушников, где можно было бы слушать фильм на русском, украинском и языке оригинала. Пользы больше будет от этого. Как это сделать без большой траты, тема другого разговора. Но это вполне реально!
ответить
04.02.2008 • 17:10  |  SOCRATES
[ ответ на: 04.02.2008 • 16:29  |  Киноман ]
Наушники - не выход. Звук в кино - это тоже удовольствие, а наушники не передадут и сотой доли его.
ответить
04.02.2008 • 17:22  |  SOCRATES
Мне кажется, вопрос ПРАВА стоит намного шире. Кино - это лишь частный случай. К тому же не самый худший.

Проблема в том, кто отстаивает наши ПРАВА и кто закрепляет их в ЗАКОНАХ.

Если в нашей стране провести опрос "Какие ПРАВОЗАЩИТНЫЕ организации Вы знаете?" - большинство ни вспомнит и одной. Какими проблемами занимаются эти организации - не знает никто, кроме тех кто сталкивается с ними в своей работе.

Между прочим, в нашей стране есть такая должность - Уполномоченный Верховной Рады Украины по ПРАВАМ человека. Так вот - вопрос о дублировании фильмов этот человек никак не прокомментировал. Почему? Ведь партия, с которой она шла на выборы в орган, который закрепляет ПРАВА человека в ЗАКОНАХ, была за то, чтобы сделать русский язык вторым государственным... Кроме слов, ничего. Ноль. Все действия сводятся к блокированию трибуны и воровству карточек у голосующих.
ответить
04.02.2008 • 17:32  |  Киноман
[ ответ на: 04.02.2008 • 17:10  |  SOCRATES ]
Возможно, я не учел предпочтений других зрителей, но сам привык смотреть кино в наушниках тоже. Если хорошее качество, то очень даже ничего.
ответить
04.02.2008 • 17:37  |  lemur
В прежней жизни довелось мне пожить в Бельгии, где круг моего общения составляли бельгийская супружеская пара и их друзья со чады и домочадцы. Надо сказать, что в Бельгии всегда существовал языковой вопрос, у котором широко известно стало только сейчас, пр наличии трех государственных языков. Обиженными себя чувствовали фламандцы, которые практически все владеют тремя государственными языками, а очень многие - еще и английским, тогда как в Брюсселе (столице) и Валлонии (южной части Бельгии) население отказывалось говорить на любом языке, кроме французского. В одном из домов, где мне пришлось побывать, девочка лет 10 отлично говорила по-английски (это был мой язык общения, т.к. я не знаю ни фламандского, ни французского, ни немецкого, если не считать "шерше ля фам" и "курка, млеко, яйка, шнапс"). На мой вопрос, где она его выучила, девочка ответила, что в кино. Я не понял, после чего ее родители мне объяснили, что иностранные фильмы не дублируются, а идут с субтитрами, причем язык субтитров можно выбирать. Вот девочка и выучила разговорный английский, читая титры и слушая язык. За один год! Правда, страшная киономанка была. Поэтому титры - во благо, я в поддержку такого способа перевода. А решение КСУ - очередной гвоздь в крышку гроба с надписью "украинское правосудие"
ответить
04.02.2008 • 18:00  |  SOCRATES
[ ответ на: 04.02.2008 • 17:32  |  Киноман ]
на вкус и на цвет... :-)

да и раздавать в НАШИХ кинотеатрах наушники - себе дороже...
ответить
04.02.2008 • 18:13  |  SOCRATES
[ ответ на: 04.02.2008 • 17:37  |  lemur ]
насколько я помню, в решении упоминались оба варианта - дублирование и субтитрирование. Поэтому вопрос реализации решения - за прокатчиками.
ответить
04.02.2008 • 19:01  |  Башкир
якби "юристи" і діти юристів боролися не тільки за свої особисті особливі права, то можна було б погодитися з їхнім пафосом. Але коли вони глибоко мовчали, коли подібні проблеми десятки років стосувалося інших людей, мільйонів, а тепер "прозріли" і судять конституційний суд, то виникає запитання: а судді хто?
ответить
04.02.2008 • 19:04  |  км
заголовок интригующий, про высокий суд тоже понятно. Пройдет 10-15 лет, отойдут такие как Вы, выйдут сегодняшние не помнящие на каком языке смотрели (уверен не помнят и что смотрели) и проблема решится сама собой. "Нет человека - нет проблемы". Поберегите нервы
ответить
04.02.2008 • 19:06  |  км
[ ответ на: 04.02.2008 • 18:13  |  SOCRATES ]
Мне нравится Ваш ник. Скромненько и со вкусом.
ответить
05.02.2008 • 10:16  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 04.02.2008 • 16:29  |  Киноман ]
Дело не в кино. Не хотеть делать фильмы на том или ином языке или не иметь Права это делать - разные вещи.
ответить
05.02.2008 • 10:17  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 04.02.2008 • 17:22  |  SOCRATES ]
Согласен.
ответить
05.02.2008 • 10:19  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 04.02.2008 • 17:37  |  lemur ]
Говорят, что если в доску вбивать гвозди постоянно - она потом разваливается на кусочки... ;)
ответить
05.02.2008 • 10:22  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 04.02.2008 • 19:01  |  Башкир ]
Это что - проявление мести? Или справедливое возмездие?
ответить
05.02.2008 • 10:27  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 04.02.2008 • 19:04  |  км ]
Так в Одессе смеются. Здесь не нервничают... в основном. А так согласен....
ответить
05.02.2008 • 10:41  |  lemur
[ ответ на: 04.02.2008 • 18:13  |  SOCRATES ]
Вчера видел какую-то телепередачу, в которой выступал представитель прокатной компании и представительница госкино (не помню точно, как оно называется); так вот он говорил, что по закону можно и дублирование и субтитрование, а она говорила - субтитры можно только на русские фильмы, на другие мы не дадим прокатное свидетельство.
Но в действительности, я думаю, какая разница - говорит Шварцнеггер по-русски или по-украински? Учитывая уровень диалогов fuck you! - Oh, my God! it's impossible!, думаю, для жителя Украины это не принципиально. А вот уровень перевода "чи гепнусь я дрючком пропертий...", это, конечно, будет прикольно посмотреть))
И еще интересно: клгда будет очередной фильм об американско-российском сотрудничестве по спасению мира от террористов (будь он российский или американский), где говорят и по-русски и по-английски - как его будут переводить: все целиком на украинский или что-то переводить, а что-то субтитровать?
И еще: когда кто-то бормочет за кадром по-украински, а в кадре говорят не по-украински, (как раньше мы смотрели все пиратские копии) это перевод или нет?
ответить
05.02.2008 • 11:28  |  Надоело
Скажите, а Вам платят за "разжигание" языковой проблемы? Или так просто, от души? А то что-то в последнее время это прям болезнь какая-то... рассказывать как же ж нарушаются права русскоязычного населения:( (
Может пора прекратить сталкивать людей???
Я, допустим, страдаю из-за того, что не могу найти ни нужных мне книг, ни фильмов на украинском... если и нахожу - то очень редко.... это в родной то стране....
Русский могучий... да Россия смеется над тем "русским" языком, на котором разговаривает большинство тех, кто его здесь так защищает...
ответить
05.02.2008 • 11:47  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 05.02.2008 • 11:28  |  Надоело ]
В чем суть различия? Вас никто не лишает права искать книги и найдя их читать их. Вопрос языка - это полигон осознания для всех нас, кто живет на территории Украины. У каждого человека есть право (выбор). Не суть важно правильное или не правильное это право, если оно не делает плохо другим. Суть в том, что то, что мне принадлежит - не может быть отнято кем-то, будь то бандит, сосед, государство или еще кто.
И еще... Это не вопрос языка - это вопрос Права и этики. Пока мы все не научимся терпимо относиться друг к другу - здесь счастья не видать. А проблема язык - это проверка нас на способность жить как люди, а не как не люди, перетягивающие одеяло... Язык - это естественное право человека и те кто живет в Днепре или Севастополе - не винны, в том, что до момента образования Украины, они Уже думали на свой родном языке.
ответить
05.02.2008 • 12:09  |  Надоело
Ок. Понятие родного языка, ИМХО, очень растяжимое. Это язык, на котором говорят окружающие нас люди, в частности родители, которые нас вырастили. Я разговариваю и на украинском, и на русском. И, кстати, совершенно не важно, какой из них я считаю родным. Это язык страны, в которой я живу. Мне не тяжело ведь? Почему другим тяжело? Лень элементарно напрячься и выучить? Или может давайте все вокруг заговорим на РОДНОМ языке. Т.е. - молдаване - на молдавском, румыны на румынском, татары на татарском, евреи - на идише (вроде:)) и т.д. (кстати, Вы знаете, сколько на юге украины болгарских и румынских сел?).
И приезжая в другую страну - тоже ведь не требуют, чтобы с ними по русски разговаривали, правда ведь? А тихонечко учат язык этой самой страны... и если есть там один русский канал на сотню местных - то и слава Богу;) Вот как это назвать? Уважением к другой стране? Этикой? Правом? А как тогда быть с родной страной? Получается, ее НЕ ХОТЯТ уважать. Не НЕ МОГУТ, а именно не хотят... Грустно...:(
И не проверка это, к сожалению...
В принципе, данная тема не есть благодарна для обсуждения, единого мнения быть не может... но вот когда на границе тебе дают украинский паспорт и, когда ты обращаешься на украинском, делают непроницаемое лицо и говорят "я вас не понимаю" - это уже не просто грустно, а уже и страшно...
ответить
05.02.2008 • 12:18  |  Сергей Лысов
"Мне не тяжело ведь? ". Что вам не тяжело? Вам? Вы то здесь причем. У человека - какого-то есть право. 'Это его право. И он волен выбирать.
Вы еще гагаузкий забыли....Вопрос не в этом, а в том, на каком языке сложился обычай думать. Их - этих способов думать только два - русский и украинский. Дайте "каждому" его право и дело закончится. А не дайте - так кто-то останется в проигрыше. Вот, Вы. что бы делали, если бы остались с чувством, что кто-то выиграл у вас или отнял то, чем вы всю свою жизнь пользовались? В войне - нет победителя. Выигрыш - это всегда ничья.
ответить
05.02.2008 • 12:42  |  Надоело
А это вопрос ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО личного отношения. Если кто-то считает, что у него ОТНЯЛИ какое-то право, а не так просто ДОЛЖНО БЫТЬ, - ничего не поделаешь... Особенно, если этому человеку ежесекундно "тыкают" - отнимают это у тебя, посмотри, отнимают... а может этого и не было никогда? Что отнимают-то? Право думать на родном языке? или право разговаривать? Так нет же... Не нужно просто "акцентировать" на этом. Знаете как дико звучат слова ребенка "не говорите со мной по украински" (пример из личного опыта). Не потому, что он его не понимает. А потому, что это выбор его родителей. Потому-что родители считают, что у них ОТНЯЛИ право. А права ребенка родители не нарушают?
И как насчет того, что личная свобода заканчивается там, где начинается свобода другого? Это я насчет естественного права. Например, моего - в том же Днепре или Севастополе слышать РОДНУЮ украинскую речь в том же кинотеатре или ресторане, например...
Ну ладно, это все-равно бесполезные разговоры:) Просто мое мнение. На которое я имею право:))
ответить
05.02.2008 • 13:42  | 
[ ответ на: 05.02.2008 • 12:42  |  Надоело ]
Их таких 11% в стране.
http://korrespondent.net/showbiz/cinema/366511
ответить
05.02.2008 • 14:38  |  русский
[ ответ на: 05.02.2008 • 11:47  |  Сергей Лысов ]
Вы действительно считаете язык, на котором разговаривает большинство населения Днепра или Донецка русским?
ответить
05.02.2008 • 16:07  |  Виктор Кобылянский
[ ответ на: 05.02.2008 • 12:42  |  Надоело ]
Забавный пример: в Донецке на Артема есть какая-то украинская кафешка. Все в национальном стиле, красиво. Вот только попытки говорить с официантами по украински обречены на провал.
ответить
05.02.2008 • 17:19  |  НатальЯ
Действительно, надоело. Думаю, что спекулирование вопросом русского языка - тактический прием определенных политиков, решающих таким образом свои задачи и отвлекающий маневр от действительно актуальных для украинцев проблем , в т.ч. и русскоговорящих. Многих сторонников с обеих сторон удалось им "зацепить" и завлечь для работы в "подтанцовке".
Кстати, еще один пример. Вернулась сегодня из Москвы. Там такие вопросы в подобном аспекте и масштабе не обсуждаются. И думаю, не потому, что в Росии нет других национальностей, напротив, целые регионы, и украинцев с российским паспортом достаточно. Но думаю дело в том, что они хотят быть россиянами, хотят говорить на русском языке, у них, как мне показалось это воспринимается как проявление патриотизма по отношению к стране, которую они считают Родиной, даже если родились в Киеве, Ереване или Баку. И это у меня лично вызывает уважение и некоторую зависть...
ответить
05.02.2008 • 17:23  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 05.02.2008 • 16:07  |  Виктор Кобылянский ]
Только вчера товарищь мне про эту кафешку рассказывал ;)))
ответить
05.02.2008 • 17:36  |  бздыннь
[ ответ на: 05.02.2008 • 16:07  |  Виктор Кобылянский ]
к сожалению, мне такой пример забавным не кажется :( разговаривая на русском не ощущал дискомфорт ни во львове, ни в каменец подольском. но то, что нашего украиноязычного водителя не поняли/сделали вид, что не поняли в донецком супермаркете - это грустно
ответить
05.02.2008 • 17:38  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 05.02.2008 • 17:19  |  НатальЯ ]
От того, что надоело - проблема не решиться. Время от времени проблема языка в нашей стране будет вспыхивать....Это мина... и это всем понятно... но мину нельзя обезвредить просто тем, что не смотреть в ее сторону .... пока этот вопрос не решится к обоюдному согласию - людей будет штивать не по детскому. Мой принцип - это акцент в сторону сохранения права, а не его отнятия. каким бы оно ни было не правильным или не логичным. Лишая чего бы то ни было, человека заставляют бороться. Это аксиома и весьма простая психология. И кому то очень выгодна. Кстати не трудно догадаться - кому.... Всегда есть третий фактор. Как правильно отметил Дубницкий - ищете третий элемент. Отыскав его - всем станет понятно на чем держится проблема на самом деле.
ответить
05.02.2008 • 17:41  |  Сергей Лысов
[ ответ на: 05.02.2008 • 17:36  |  бздыннь ]
Это не грустно. Это просто ЕСТЬ. Ничего плохого в этом нет. В одессе тоже есть такой ресторан "Ласунья" по-моему. И там говрят токмо на русском. Но ведь в этом нет ничего плохого. Просто в Одессе все говорят на русском. Пример просто говорит о том, что Есть как Есть, а не о том, что кажется Естностью.
ответить
05.02.2008 • 17:46  |  бздыннь
ничего плохого нет в том, что граждане Украины, которые рабюотают в сфере услуг, не владеют государственным языком на достаточном для понимания уровне? я Вас правильно понял, Вы это считаете нормальным?
ответить
05.02.2008 • 18:05  |  Башкир
[ ответ на: 05.02.2008 • 10:22  |  Сергей Лысов ]
Жонглюєте словами.
Це у Вас така позиція з точки зору права?
Тоді Вам не в юристи, а в літератори, або в політики (до вітренко-симоненко).
ответить
05.02.2008 • 19:24  |  НатальЯ
[ ответ на: 05.02.2008 • 17:38  |  Сергей Лысов ]
Я думаю, что лучшее решение этой проблемы - время. Не знаю, что Вы подразумеваете под "ищете третий элемент", в данном случае имхо системе намеренно не дают придти в состояние равновесия.Очень нравится обеим сторонам дергать за эту ниточку. Но каждый сам выбирает, как реагировать.На блогах это уже стало беспроигрышным хитом - кто не возьмется за эту тему - успех обеспечен.
Для меня этой проблемы не существует, потому, что я не хочу включаться в эти манипуляции, а проблемы восприятия украинского языка у меня нет, и не очень понимаю, почему такая проблема до сих пор существует у людей, постоянно живущих на Украине.
ЗЫ. Кстати, не поверите, вчера на Киевском вокзале в Москве женщина искала одесский поезд, речь – вперемешку с украинскими словами, ну может мне действительно так везет, но я сомневаюсь, чтоб в Одессе украинский для всех был чужим, но буду в Одессе – специально поинтересуюсь, правда не исключено, что если в Вашем городе есть всего три «щирих українця» - встречу именно их:))
ответить
05.02.2008 • 22:16  |  Ольга
Вы совершенно правы, Сергей, это проблема сохранения права. Я - простой обыватель, может мои слова покажутся смешными. Я родилась в Киргизии, куда занесло в свое время моих родителей с голодающей послевоенной Украины. Говорить начала на украинском, как говорили в семье, первой любимой книгой была "Наймичка" Шевченко (часто мама читала мне). Но почему теперь все в душе противилось, когда украинский стал принудительным? Просто реакция на принуждение? Я думаю, что оскорбляет не необходимость обязательности украинского языка в деловом и прочем общении и т.д. - это нормально, а то, что меня усиленно всеми способами заставляют считать русский язык плохим, москальским, имперским и тому подобное, что постоянно всеми способами вдалбливается мне СМИ. Ну что мне делать, если мне одинаково близки и дороги и русский и украинский языки, Крымский мост и набережная Днепра, а в кино я хочу слышать голоса русских актеров, а не удавленный перевод. Кстати, когда "знатоки" языковой проблемы приводят в пример Западную Украину и стенают о прошлой обделенности ее граждан в части просмотра дублированных фильмов, я сразу вспоминаю Закарпатскую область, маленькие городки с их многоязычным населением, где поневоле русский стал основным языком общения.
ответить
05.02.2008 • 22:24  |  ZN_
...и тут как всегда нацики наклоунадчили. ;-) Для особо одаренных сразу и все написал lemur . Такая же ситуация в большинстве стран нормальной Еуропы, куда стремится наша недострана, рассказывая о своем стремлении и параллельно гнобля коренной (а попробуйте поспорьте) язык на своей территории.

Что-то мало юридических обоснований. Один Башкир. Да и то в стиле "просто ляпуть". Потому что ничего другого в защиту умирающего суржика сказать нельзя. Вопреки всем попыткам наших властей.
ответить
06.02.2008 • 08:42  |  Draft
Я правильно понял, что суржиком вы назвали украинский язык?
ответить
06.02.2008 • 09:25  |  бздыннь
[ ответ на: 05.02.2008 • 19:24  |  НатальЯ ]
украинский не был чужим для большого количества жителей как восточных, так и южных областей Украины, вот правда дети и внуки этих людей говорят, что не пАнимают укрАинский, при этом га-кая и шо-кая
ответить
06.02.2008 • 09:29  |  бздыннь
[ ответ на: 05.02.2008 • 22:24  |  ZN_ ]
русский никогда не был коренным на територии Украины, но, имхо, Вам как двоечнику с провинциального городка это не дано понять
права оскорблять страну где Вы проживаете и государственный язык этой страны Вам никто не давал
ответить
06.02.2008 • 09:36  |  бздыннь
[ ответ на: 06.02.2008 • 09:29  |  бздыннь ]
территории
ответить
06.02.2008 • 10:32  |  Елена Жукова
[ ответ на: 05.02.2008 • 22:24  |  ZN_ ]
Извините, но не кажется ли Вам (мне просто интересно), что "недострана" - сказано несколько сильно???Может, Вы все же извинитесь...Мне кажется, самое время...
ответить
06.02.2008 • 10:51  |  ZN_
[ ответ на: 06.02.2008 • 10:32  |  Елена Жукова ]
;-) Право, даже не знаю перед кем и за что извиняться? Перед теми, кто имеет оличное от моего мнения? Ну извините, что оно у меня такое... с вашим не совпадающее.
Жду от страны извинений за то, что она неуважительно относится ко мне как к гражданину, платящему налоги и имеющему ее паспорт. И в языковых вопросах, и в защите гражданских прав. От вас то что требовать?
;-)))))))
ответить
06.02.2008 • 10:56  |  Draft
Это не мнение, а оскорбление.
ответить
06.02.2008 • 11:12  |  Сергей Лысов
Для всех.!
Я закрываю этот пост.
Ненависть никогда не приводила в конструктивному разговору.
Проблема языка в нашей стране есть и эта проблема не делает нашу жизнь счастливой. Но она может быть решена только через общение.
Но не такое!
Неужели вы не видите, что проблемой языка нас уже разделили. Достаточно теперь только искры,.... что бы порох загорелся!!!! Неужели мы настолько незрячи, что не видим, что это кому то выгодно и они просто теперь ждут момента, когда это сделать.?
Пока мы в ненависти к друг другу ... из-за языка, НАТО или ВТО - мы слабы.
Все. Всем спасибо! Любые коменты кас. этой темы на моей страничке будут удалены.
ответить
06.02.2008 • 11:15  |  Елена Жукова
[ ответ на: 06.02.2008 • 10:51  |  ZN_ ]
А от меня и не нужно ничего требовать)))
Но я вас НЕ извиняю...Уж сорри...(можете списать на дамский каприз)))
ответить
06.02.2008 • 11:37  |  кинолог
А я бы всетаки поговорил бы на эту тему, но только с точки зрения бизнеса . Если можно конструктивно(не удоляйте пожалуйста).
Мнение прокатчиков по поводу того что происходит (я в Одессе знаю Артема Вознюка весьма интелектуаьлного и далеко не глупого человека, который открыл в Украине помоему не один десяток кинотеатров) . Так вот что делать то собственно с кино не как с языком а как с бизнесом . Специалитсты пророчат крах киноиндустрии массовый уход из кинотеатров. Как следствие расцвет пиратских копий.
Всем известно что в украине самые большие заводы попроизводству пиратских дисков - это к вопросу кому выгодно . Исчезновение в УКРАИНЕ киноиндустрии, которая хоть как то борится с пиратсвом и как следствие качественного кино. Нельзя ли господа все делать поступательно медленно наращивая обороты. Посмотрим чем все кончиться когда люди побегут из кинотеатров.
ответить
06.02.2008 • 11:45  |  бздыннь
[ ответ на: 06.02.2008 • 11:37  |  кинолог ]
неоднозначной была реакция и при появлении первых телесериалов и художественных фильмов на украинском языке. но вот уже есть телепродукт, смотреть который многим русскоязычным гражданам нравиться именно на украинском языке, например "симпсоны", "друзья", "секс и город"
ответить
06.02.2008 • 11:54  |  Гость
Благими намеринеями устлана дорога в ад !
Помните приславутую анти алкогольную компанию все вроде правильно было народ то действительно спивался, а что в итоге получили вырубленные 300 -от летние виноградники которым цены не было, развал производства ( Пить меньше стали ?) .
Это я к том что будет в этот раз ? Ведь компромисных решений много. Обязатенльно лишать киноиндустрию дохода ? а Бюджет нологов ? Хотя что для бюджета эти наоги капля в море.
ответить
06.02.2008 • 12:00  |  кинолог
[ ответ на: 06.02.2008 • 11:45  |  бздыннь ]
И слава богу и это хорошо, так инадо, медленно и поступательно, а через пару лет их будет сотни. И это очень хорошо . Только для чего чтобы все это делать нужно что то запрещать. Ведь рынок все равно все отрегулирует . Почему Власть не хочет встречаться с прокатчиками и не может выроботать стратегию, которая бы плавно могла все привести в нормальное состояние. Почему все силой . Никакого контакта. Где уважение к людям который подняли в стране кино из пепла и куда его кино опять хотят запхнуть.
ответить
06.02.2008 • 12:05  |  кинолог
В украине действительно начали появляться хорошие украинские продукты. И я ходил в кинотеатры смотел их на родном языке чень понравилось. Я не понимаю зачем идти путем запретов, а не путем естественного выбора. Дешевле ? Быстрее? Выгоднее?
ответить
06.02.2008 • 12:31  |  Сергей Лысов
Пост закрыт по желанию автора ! Причина : читайте предыущий пост "Понимание. Почему мы не правильно общаемся? http://blog.liga.net/user/lysov/article/1381.aspx
ответить

Комментирование закрыто