Многие украинские СМИ в последнее время все чаще начали использовать расплывчатый термин «украинцы» вместо четкого «граждане Украины». Если термин «граждане Украины» имеет однозначное юридическое значение, обозначая совокупность физических лиц, которые имеют гражданство Украины, то термин «украинцы» по своему значению не столь однозначен.
С одной и наиболее привычной стороны, термин «украинец» обозначает лиц, принадлежащих к украинскому этносу независимо от их юридической принадлежности. Т.е. для нас абсолютно привычны термины «канадские украинцы» или «немецкие украинцы» обозначая лиц украинского происхождения, но имеющих юридическую принадлежность к Канаде и ФРГ, соответственно.
С другой стороны, подражая часто применяемым принципом формирования названия населения страны от названия страны – например «Франция» - «французы», «Канада» - «канадцы» - совокупность граждан Украины все чаще пытаются называть «украинцы». При этом, не обращая внимания на то, что ни термин «канадцы», ни термин «французы» не обозначает этнической принадлежности граждан упомянутых стран.
Убежден, что для большей четкости и политкорректности украинским СМИ, следовало бы четко разграничивать понятия «украинцы» и «граждане Украины» и отказаться от использования первого, подразумевая второй. Особенно это важно с точки зрения этнического состава населения Украины, который состоит далеко не только из этнических украинцев. В то же время, название одной этнической группы граждан Украины именем другой этнической группы граждан Украины даже несмотря на «распространенный» лингвистический принцип может быть воспринят оскорблением. Особенно это актуально в довольно сложном для Украины языковом вопросе, разрешение которого ни как не может быть достигнуто путем простого консенсуса граждан Украины, т.е. путей публичной дискуссии и референдума.
Более того, Конституция Украины четко закрепляет, что все граждане Украины имеют равные конституционные права и свободы, а также что не может быть ограничений и привилегий, в том числе, по этническому происхождению.