Авторські блоги та коментарі до них відображають виключно точку зору їхніх авторів. Редакція ЛІГА.net може не поділяти думку авторів блогів.
15.11.2017 12:55

Заява про вихід з Товариства на території іншої держави. Що робити?

Юрист корпоративного відділу Юридичної компанії "Наказ"

Дана стаття містить інформацію щодо добровільного виходу учасника з Товариства з обмеженою відповідальністю, а саме на підставі заяви, яка була складена на території іншої держави.

На підставі ст. 148 ЦК України та п. 10 ч. 4 ст. 17 ЗУ «Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань», які згадувалися вище, при внесені змін до відомостей про юридичну особу, а саме про склад засновників (учасників), потрібна заява учасника (засновника) про добровільний вихід з ТОВ, яка в свою чергу підлягає обов’язковому нотаріальному посвідченню.

Якщо учасник (засновник), перебуває на території іншої держави, і ця держава ратифікувала Гаазьку конвенцію (Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів), то учаснику треба зробити наступні кроки:

1.              Звернутися до нотаріального органу, який існує на території відповідної держави та написати заяву «Про добровільний вихід учасника з ТОВ», нагадуємо, що про таку заяву учасник має повідомити інших учасників Товариства за 3 місяці до такого виходу, якщо інше не встановлено статутом Товариства.

2.              В залежності від законодавства відповідної країни, Вам треба поставити апостиль (за проставлення апостилю, сплачується збір), який затверджено Гаазькою конвенцією, наприклад у Польщі апостиль ставить МЗС і повноваження на проставлення апостилю належать суддям.

3.              Відправити готовий документ на територію України.

4.              Перекласти документи на українську мову та нотаріально засвідчити переклад документу. Рекомендуємо, підшивати переклад до оригіналу документу, який перекладали.

Варто пам’ятати! Переклад документа на українську мову здійснюється тільки особою, яка має відповідну вищу освіту, тому завчасно перевіряйте диплом перекладача.

Після перекладу документу, учасники, які проживають на території України, мають право з відповідним пакетом документів звернутися до реєстраційної служби з метою внесення змін відомостей про юридичну особу.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, виділіть її мишею і натисніть Ctrl+Enter.
Останні записи
Контакти
E-mail: [email protected]