Автор
главный редактор, преподаватель (аналитик рынка IT)
Кнопки

О Яндексе, языке и поиске

08.10.2007 10:59

Очередная вечная тема, которая вызывает большой резонанс и комментирование – это споры о языке. Совсем не поэтому я решила второй свой полноценный блогерский пост посвятить языковой проблеме. Просто на днях Яндекс выучил украинский язык.

Об украинизации Яндекса написали все – блогеры, онлайновые издания, ЖЖ-пользователи. Свою колонку я, надеюсь, тоже сделаю за выходные. В колонке будет представлено мнение журналиста, а здесь я выскажу свое личное мнение – взгляд обычного интернет-пользователя, который не делает деньги, не покупает и продает рекламу, а пользуется сервисами.

Когда два года назад Яндекс пришел в Уанет, и все, в том числе и я, об этом писали, мне лично было непонятно одно – а чем же отличается украинской яндекс от яндекса российского? Страницы были как близнецы братья, ну может с учетом географической привязки мы видели погоду не  в Москве, а в Киеве, вероятно, было еще парочка таких мелочей – точно я не помню.

И я, как полный “чайник” в Интернет-бизнесе (не зная о существовании яндекс-директа и прочего – я была только новостийщиком и это мне было незнакомо) недоумевала -  а в  чем смысл такого неукраинского украинского Яндекса? В общем, потом все мои недоумения были развеяны, я узнала о том, как вся эта машина крутится, однако против одного нюанса душа протестовала – если я иду на украинский Яндекс, то он со мной должен разговаривать на украинском языке. Так я считала тогда, так я считаю и теперь.

Где-то я прочла, что для украинских пользователей лента новостей изначально отображалась тоже с учетом географии, то есть мы читаем новости про Тимошенко и Януковича, а россияне – про своих политиков и спортсменов. Замечательно, однако и с новостями тоже оказалось не все так красиво – когда АИН заключал договор и делал себе RSS чтобы попасть в новостную ленту Яндекса нам было сказано, что украинских текстов в ней быть не должно. Под это дело для новостей на украинском была создана отдельная рубрика и отдельная RSS-лента.

Несколько дней назад Яндекс запустил украинский поиск и украинизировал пользовательский интерфейс. Собственно, на мой личный взгляд сделал то, с чего нужно  было начинать – приходить в страну, не разговаривая на ее государственном языке, на мой взгляд, не комильфо (я намерено не упоминаю термин “на языке жителей ее страны”, ибо здесь меня могут забросать цифрами, более того, я уверена, что забросают). Итак, Яндекс начал общаться с украинцами на украинском – через два года после прихода в Украину, но все же начал. Замечательно, и, - очень искренне, - честь и хвала, что это наконец было сделано, несмотря на то, что, уверена, многие довольно аргументировано могут пояснить, что и без этого компания могла успешно работать в Украине.

Однако почему-то украинский язык интерфейса…какой-то он… незавершенный. Задав украиноязычный запрос на главной странице Яндекса, и впоследствии воспользовавшись ссылкой Український пошук, можно настроить украинский язык интерфейса. Однако это работает только в общем поиске – другие виды поиска (новости, блоги, картинки) пока украинский язык не выучили. К сожалению. Еще я не нашла возможности установить украинский язык сервиса веб-почты. Ну тут я не сильно искала, может он и есть где-то, однако на странице настроек его не видать.

А в целом, проблема языка украинского Интернета, впрочем, как и языковая проблема в нашей стране – явление вечное. Материал “Каков настоящий язык украинского Интернета”, написанный два года назад, буквально облетел и Уанет, и Рунет. Однако нельзя сказать, что за это время ситуация изменилась кардинальным образом. И державные мужи тоже обратили внимание на эту проблему, однако, естественно, что их методами ситуацию не изменить.

А как изменить, - наверняка можно спросить меня как автора этого текста в блоге? А я не знаю. Год назад я со своими друзьями честно пыталась делать украинский АИН, однако сил и времени у нас на это не хватило, а читателей на украинские статьи было слишком мало. Да и кто такой АИН, и кто такой Яндекс (МЕТА, Украина-онлайн, I.UA, - этот список можно продолжать). Интернет-издание и большой портал изначально разные игроки на этом рынке. И портал, а, точнее, любой онлайновый проект, ориентированный на сервис, должен предлагать возможность выбора – пользователи должны иметь возможность общаться с ними на родном языке. Или на государственном. Я так считаю.

теги: Интернет
  
просмотров: 80
Комментарии:
В идеале всё должно работать так как Вы говорите, однако, есть ещё и экономическая целесообразность. Свой ресурс Вы не украинизировали не потому что не хватило времени, а потому что не работает экономическая модель, зарабатывали бы достаточно денег, наняли бы переводчиков, верстальщиков и пр. Проблема украинского языка СИЛЬНО преувеличена, вернее политизирована и здесь не надо пытаться подхлёстывать естественный путь развития. Сегмент украинского интернета растёт успешно там, где не пытаются "обманывать" экономику. При этом растёт сам сегмент украинского интернета, использования языка вообще - и в общении, и телевидении, и кино и пр. Мне кажется эту проблему надо меньше выпячивать, куда более важная проблема отток украинских "мозгов"...кстати в ту же Россию. Мне кажется зачастую проблема мовы зачастую "вбрасывается" в общество политиками и далее обсуждается "по инерции"...
12.01.2008 22:14  Inigo
Перед тем, как Яндексу объяснять, что на Украине нужно говорить по-украински, нужно хотябы самой на украинских сайтах писать по-украински.

З.Ы.
вообще вредная привычка, рассказывать кому что делать.

 
 
введите символы на картинке: